后一页 前一页 回目录 回首页 |
身穿小罩衣的这个孩子,是个什么东西? 这是小阿道夫,主子希特勒的儿子?! 他也许长大当个高级律师? 或维也纳歌剧院的男高音? 这小巧的手耳眼鼻是谁的? 灌满了牛奶的肚子是谁的——莫非是哪个印刷工人、教师、商人或牧师的? 这逗趣的小腿将走向哪里? 到庭院,到学校,进入办公室,出席婚礼, 也许跟着市长的女儿? 当这小老头,小天时,小太阳 一年前降临人世 天地间并无死亡迹象: 春日的太阳,窗台的天竺葵, 庭院里激情的音乐, 玫红彩绢上幸运的预言: 降世之前她母亲决定命运的梦: 梦中一只鸽子——一个欢乐的讯息, 如果抓进笼子,一个恭候已久的客人就会光临。 钉呀钉,钉个笼子,谁在这儿,阿道夫的野心。 奶嘴和尿布,呀呀学语和揩鼻涕的胸巾, 灵巧的少女,上帝保佑,木头保护 像他父母,像篮子里的猫, 像所有别的家庭相册上的孩子们。 来吧,现在我们不要哭, 遮在黑布下的摄影师叔叔将说声"卡嚓"! 阿特列·克林格,格拉本斯切斯,布劳诺, 布劳诺是个不错的小镇, 讲信用的公司,亲热的邻居, 喷香的新烤的面包和肥皂, 人们听不见狗吠和命运的脚步。 历史教师松开衣襟 在家庭作业本上打哈欠。 傅正明 译 |
后一页 前一页 回目录 回首页 |