后一页
前一页
回目录
回首页
秘密的玫瑰




     遥远的、秘密的、不可侵犯的玫瑰呵,
     你在我关键的时刻拥抱我吧;那儿,
     这些在圣墓中或者在酒车中,
     寻找你的人,在挫败的梦的骚动
     和混乱之外生活着:深深地
     在苍白的眼睑中,睡意慵懒而沉重,
     人们称之为美。你巨大的叶子覆盖
     古人的胡须,光荣的三圣人献来的
     红宝石和金子,那个亲眼看到
     钉穿了的手和接骨木十字架的皇帝
     在德鲁德的幻想中站起,使火炬黯淡,
     最后从疯狂中醒来,死去;还有他,他曾遇见
     范德在燃烧的露水中走向远方,
     走在风中从来吹不到的灰色海岸上,
     他在一吻之下丢掉了爱玛和天下;
     还有他,他曾把神祗从要塞里驱赶出来,
     最后一百个早晨开花,姹紫嫣红,
     他饱赏美景,又痛哭着埋他死去的人的坟;
     那个骄傲的、做着梦的皇帝,把王冠
     和悲伤抛开,把森林中那些酒渍斑斑的
     流浪者中间的诗人和小丑叫来,
     他曾卖了耕田、房屋和日用品,
     多少年来,他在岸上和岛上找寻,
     最后他终于找到了,又是哭又是笑,
     一个光彩如此夺目的女娃,
     午夜,人们用一绺头发把稻谷打——
     一小绺偷来的头发。我也等待着
     飓风般的热爱与痛恨的时刻。
     什么时候,星星在天空中被吹得四散,
     象铁匠店里冒出的火星,然后暗淡,
     显然你的时刻已经到来,你的飙风猛刮
     遥远的、最秘密的、无可侵犯的玫瑰花?

                         裘小龙 译
后一页
前一页
回目录
回首页