后一页 前一页 回目录 回首页 |
(为米凯尔·朗莱而作) 童年时,他们没能把我从井边, 从挂着水桶和扬水器的老水泵赶开。 我爱那漆黑的井口,被框住了的天, 那水草、真菌、湿青苔的气味。 烂了的木板盖住制砖墙里那口井, 我玩味过水桶顺绳子直坠时 发出的响亮的扑通声。 井深得很.你看不到自己的影子。 干石沟下的那口浅井, 繁殖得就像一个养鱼缸; 从柔软的覆盖物抽出长根, 闪过井底是一张白脸庞。 有些井发出回声,用纯洁的新乐音 应对你的呼声。有一口颇吓人; 从蕨丛和高大的毛地黄间跳出身, 一只老鼠啪一声掠过我的面影。 去拨弄污泥,去窥测根子, 去凝视泉水中的那喀索斯,他有双大眼睛, 都有伤成年人的自尊。我写诗 是为了认识自己,使黑暗发出回音。 (袁可嘉译) |
后一页 前一页 回目录 回首页 |