后一页 前一页 回目录 回首页 |
“鼓起勇气!”他说,指着前方的陆地, “潮水很快会送我们靠岸登陆。” 下午.他们果然到达了一块陆地, 这地方的时辰仿佛永远是下午。 慵懒昏醉的空气围着海岸飘浮, 像是在困倦的梦里,呼吸微微。 满月的圆脸升起,映着山谷, 悬崖边飞落下淙淙的溪水, 像一缕轻烟欲落还停,在半空悬垂。 遍地溪涧!有的像悬垂的烟, 又像蝉翼轻纱,缓缓地落下, 有的穿过飘动的光和影飞溅, 在下方激起一片催眠的水花。 但见闪光的河从内陆奔向海涯, 而内陆深处是三座寂静的山峰, 千年雪封,映着日落的红霞; 还有沾满雨珠的苍郁的老松 挺起了身躯,超出那层层交织的树丛。 被魔力拴住的夕阳欲落不落, 在红霞里低回;从山口遥望内陆, 能望见棕榈镶边的黄色山坡, 还有平川和许多迂回的溪谷, 还有草地,有细细的莎草被覆,—— 这片土地的一切似乎永不变更! 岛上的食莲人来了,把船围住. 这些忧郁的人长着温柔的眼睛, 绯红的霞光映衬着他们暗淡的面影。 他们带来具有魔力的莲花茎枝, 把花和果实向远方来客分送, 不论是谁,只要尝一尝莲子, 在他耳中这海浪的澎湃汹涌 立即远远离去,化为彼岸的嗡嗡; 而伙伴的语声也渐去渐弱, 变得隐隐约约,有如发自墓中; 他仿佛深深入睡却又完全醒觉, 自己心音的节律在耳中化作了音乐。 岛民请远方来客在黄沙上就坐, 坐在海边,太阳与月亮之间; 他们沉入了甜蜜的梦,梦见祖国, 梦死妻子儿女和奴仆.但是永远 不再操桨掌舵.大海已令人厌倦, 他们己厌倦了动荡荒凉的海洋。 于是有人说道:“我们不再回家园。” 于是大家齐声唱道;“岛上的家乡 在茫茫大海彼方,我们不愿再流浪。” (飞白译) |
后一页 前一页 回目录 回首页 |