后一页 前一页 回目录 回首页 |
篁:我从来不曾这么爱, 所以你才觉得这爱使你活得很累么? 所以你才称狮子的爱情原也很美么? 我亦劳乏,感受严峻,别有隐痛, 但若失去你的爱我将重归粗俗。 我百创一身,幽幽目光牧歌般忧郁, 将你几番淋透。你已不胜寒。 你以温心为我抚平眉结了, 告诉我亲吻可以美容。 我复坐起,大地灯火澎湃,恍若蜡炬祭仪, 恍若我俩就是受祭的主体, 私心觉着僭领了一份祭仪的肃穆。 是的,也许我会宁静地走向寂灭, 如若死亡选择才是我最后可获的慰藉。 爱,是闾巷两端相望默契的窗牖,田园般真纯, 当一方示意无心解语,期待也是徒劳。 我已有了诸多不安,惧现沙漠的死城。 因此我为你解开发辫周身拥抱你, 如同强挽着一头会随时飞遁的神鸟, 而用我多汁的注目礼向着你深湖似的眼窝倾泻, 直到要漫过岁月久远之后斜阳的美丽。 你啊,篁:既知前途尚多大泽深谷, 为何我们又要匆匆急于相识? 从此我忧喜无常,为你变得如此憔悴而玩劣。 啊,原谅我欲以爱心将你裹挟了:是这样的暴君。 仅只是这样的暴君。 1992.7.27 |
后一页 前一页 回目录 回首页 |