后一页 前一页 回目录 回首页 |
褪色的扶手椅,苍白的老娼妓, 染过的眉毛,温存惑人的眼睛, 娇滴滴作态,干瘦的耳上响起 丁零零宝石和金属的碰撞声; 绿色台布,围着没有嘴唇的脸, 没有血色的唇,没有牙的牙床, 手指因为可怕的兴奋而痉挛, 搜索着空口袋和微颤的乳房; 肮脏的顶棚,一排暗淡的吊灯, 一片巨大的油灯把光亮射向 几位名诗人阴云密布的额顶, 他们把带血的汗挥霍得精光; 这就是那幅黑色的画,夜梦里 我看见它在我的慧眼下呈现。 而我,在这沉寂的巢穴的一隅 看见我支着肘,冷静,无言,歆羡 歆羡着许多人的顽固的情欲, 歆羡这些老娼妓阴森的快乐, 他们当着我的面愉快地交易, 一方是往日名声,一方是美色! 我的心害怕歆羡这些可怜人, 他们朝洞开的深渊狂奔不住, 喝饱了自己的血,最后都决心 宁苦勿死,宁入地狱不求虚无! 郭宏安译 |
后一页 前一页 回目录 回首页 |