后一页 前一页 回目录 回首页 |
一天傍晚,当我走出屋外, 在布里斯托尔大街独自闲荡, 人行道上聚集的人群, 宛若收割的麦田的景象。 在涨满了潮水的河岸, 在铁路拱桥的下方, 我听列一个情郎正在讴歌: “爱情之歌没有终端。 “我爱你,亲爱的,我爱你, 一直爱到中国与非洲相撞, 爱到大河跳上了山顶。 鲑鱼来到大街上歌唱。 “我爱你,直至海洋被关进栅栏, 为了晒干而被人倒挂; 直至七颗星星粗声喊叫, 就像空中出现了鹅鸭。 “岁月将像兔子一样奔跑, 因为我以自己的心坎, 紧紧搂住时代的花朵 以及大干世界的初恋。” 这时,城市里所有的大钟 开始呼呼地敲出声响: “哦,莫让时间把你欺骗, 你没有法子征服时间。 “在恶梦的洞穴里面 住着赤身裸体的正义 你一亲吻,时间就咳嗽, 它从阴影中把你窥视 “在头痛和焦虑的时刻, 生活浑噩地渗漏而光 不是明天就是今日, 时间会有自己的幻想。 “令人震惊的鹅毛大雪, 向许多绿色的溪谷漂动 时间打破了交织的舞蹈, 和潜水者的美妙的鞠躬。 “唉,把你双手放入水中 一直浸到手的腕部; 凝视吧,紧紧凝视水盆, 弄清你失去了何物。 “冰川敲打在食品橱内, 沙漠叹息在这张床铺, 茶杯上的裂缝已经打开 一条通往死亡之自的狭路。 “乞丐在那儿出售钞票, 巨人以魔法迷惑男孩, 百合般纯洁的少年是个歹徒, 少女沉重地走下山来。 “噢,看吧,看一看镜子, 噢,看一看你的痛苦; 生活成了一种幸事, 尽管你自己不能赐福。 “唤,站住,站在镜子旁边, 就像眼泪烫痫、受惊; 你应以弥那颗扭曲的心, 去爱你的扭曲的近邻。” 夜已经很深,很深, 情人们早就无影无踪; 大钟也已停止了敲打, 深深的河水却继续滚动。 |
后一页 前一页 回目录 回首页 |