回目录
回首页
第十交响曲


作者:马永波

   我没有告诉你
   船只展销上的那些贱民。
   但是,看见那些船
   此刻正在他们的卡车上滑动:
   所有红的白的蓝的红的
   驱使我,要求进入你的方式。

   许多事你从未告诉过我:
   为什么你爱我,为什么我们爱你,到底
   什么是性。当人们越来越多地
   谈论它,他们始终是指
   那种性器官被引入的情况吗──
   不自信地,含糊地,对一个盲人是难以想像的?
   我发现思考这些区分了我们,
   也把我们带到一起。就像在最后的感恩节
   没人能吃完他盘子里的东西,
   并表示感谢。我猜对某些人
   比对我意味的更多。
   可我又不能确认。

   在此之间,有某种联系
   (我喜欢英国人拼它的方式*
   他们在一些事上这么聪明
   可能一般上比我们要机敏
   尽管有些东西被认为我们有
   他们没有──别问我
   那时什么。也别在公开场合谈论。
   有一天,如果我不得不
   我将选择弗朗西斯.汤普生而不是布利特.哈特)
   它不和任何东西
   相连,而是有些类似于
   联合起来一致行动以便让它们开着。
   你可以“逗留和购买”。自助
   承兑系统盛行,导致
   大量的空闲时间,
   对某些有益,对其他人却是个问题
   那只是指出了大概的方式。
   今天下午坐在起居室里我看见
   怎样使用它。我的幻像蚀刻在
   暗黄的墙上停留了很长时间,一只有选举权的
   柴郡猫。不能抹去,
   在倒数第二收到信息。

   就这样在过去的这些年月中──
   许许多多计划和想法,
   一些浪费在周围,一些松懈了。
   希望在可预知的未来
   多点儿时间来告诉你后者。


   *注:指联系(connexion,是英国人不常用的
   connection拼法)
  弗朗西斯.汤普生(英国诗人,1859--1907)
  布利特.哈特,美国作家
回目录
回首页